(新春见闻)美国“汉字叔叔”的龙年新春畅想

中新社南京2月5日电 题:美国“汉字叔叔”的龙年新春畅想 作者 葛勇 徐珊珊 龙年春节将至,在南京东郊的家中,美国学者、汉字字源数据库创始人理查德·西尔斯伏在案前,挥笔写下“活到老学到老”几个大字...

中新社南京2月5日电 题:美国“汉字叔叔”的龙年新春畅想

作者 葛勇 徐珊珊

龙年春节将至,在南京东郊的家中,美国学者、汉字字源数据库创始人理查德·西尔斯伏在案前,挥笔写下“活到老学到老”几个大字,淡淡的墨香在空气中飘散开来。

年逾70岁的理查德·西尔斯来自美国,被网友亲切地称为“汉字叔叔”。为了研究汉字的“前世今生”,他翻遍《说文解字》《金文编》等书籍,将汉字数字化。其创办的“汉字字源”网站收录了近10万个古代中文字形,用户遍布全球170多个国家与地区。

理查德·西尔斯为汉字着迷、痴狂,并花了近半个世纪的时间研究汉字。他告诉中新社记者,“汉字的魅力在于它的逻辑和故事。汉字有很多,活到老也学不完。不管我能活多久,我都要一直研究汉字。”

贴对联、写“福”字、挂灯笼,穿上绣有龙元素的中式外套,煮上一锅热气腾腾的水饺……中新社记者见到理查德·西尔斯时,他正在和家人一起,热热闹闹地为春节做准备。

今年是理查德·西尔斯第19年在中国过春节。在他看来,春节是中国人对家的想念,对亲人的思念,也是对幸福的追求。

“在‘龍’这个汉字中,‘月’字实际上来源于龙的口的形状。它的最初字形看上去像是一条蛇,上面有一个王冠,表示蛇之王。”理查德·西尔斯将“龍”字的来源娓娓道来。

谈及未来的发展,理查德·西尔斯信心满满,言语间充满了期待。他表示,自己计划把更多精力放在汉字研究上。

理查德·西尔斯认为,找到自己的爱好很重要。他说,“我正在写书,书的内容是我分析的全部汉字。书中用中英文两个版本,解析汉字的来源和逻辑,让全世界看到汉字的来源。”

2020年,理查德·西尔斯拿到了中华人民共和国外国人永久居留身份证。现如今,“汉字叔叔工作室”在南京揭牌,他计划长期居住在这里,做一名“说文解字”的新南京人。

“龙年春节快到了,祝愿所有热爱生活的人,龙行龘龘。”理查德·西尔斯说明道:“‘行’是十字路口,‘龙’在十字路口‘龘龘’地腾来飞去。龙行龘龘,大家都快乐。”(完)

  • 韩最大在野党党首仅隔18天再次到案受讯,这次是因为……
  • 流动摊贩堵与疏:如何平衡公共空间秩序与民生就业需求?
  • 马来西亚华媒抗“疫”记:求真、暖心、介绍中国经验
  • “景区禁吃泡面”引发争议 解决“泡面冲突”不能一味靠堵
  • 侨见海南自贸港:侨乡万宁咖啡香
  • 安徽:境外入境人员一律集中隔离医学观察14天
  • 塔里木油田打穿地下5000米砾石层 刷新国内纪录
  • 68件流失英国文物回归祖国 跨国追索历时25年
  • 日本内阁官房长官:4月的口罩供应量将达到7亿个
  • 每天至少遛狗两次?德国养狗新规引发争议讨论(图)
  • 华夏幸福以产业新城模式力促都市圈向好发展
  • 31省份新增本土确诊病例69例、本土无症状感染者278例
  • 上一篇:智利森林火灾死亡人数已升至112人 仍有数百人失踪
    下一篇:福建推逾4万亿元项目稳投资 助闽台产业融合

    为您推荐